“Sway” es la version inglesa de “¿Quién será?", un mambo canción de 1953 compuesta por el mejicano Pablo Beltrán Ruiz.. Hoy presentamos la versión del Rey del Mambo Pérez Prado y la cantante americana Rosemary Clooney (madre del actor Miguel Ferrer y tía de George Clooney) de 1960 con el que esperamos alegrar la llegada del veranito.
When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway I go weak
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Quien será el que me quiera a mi
Quien será, quien será
Quien será el que me de su amor
Quien será quien será
Cuando las marimbas empiecen a sonar
baila conmigo, méceme
como un océano perezoso abraza la orilla
agárrame fuerte, méceme más
Como una flor acunada por la brisa
inclínate, méceme con suavidad
cuando bailamos tu tienes maneras conmigo
quédate conmigo, mece conmigo
Aunque haya otros bailarines en la pista
Cariño, pero mis ojos solo para ti
solo tu tienes una técnica mágica
cuando bailamos me dejas indefensa
Puedo oír acordes de violines
mucho antes de que empiece
estreméceme como solo tú sabes
méceme con dulzura, méceme ya
Puede parecer una tarea difícil de locos y de riesgo el cruce desde el jazz gitano con pop-rock-punk. Sólo Mad Manoush! Un grupo suizo-alemán-austriaco que la da una vuelta la gipsy jazz para adentrarla en el punk, rock, rap, pop con una propuesta llena de energía. Egon Egemann, inventor Mad Manoush,violinista y cantante nació cerca de Graz con las raíces de un húngaro, y abuelo gitano. Un estilo nuevo y excitante de la música, que crea un sabor fresco y alegre en la escena de la música del mundo
De su último trabajo, R-Evolution publicado en 2009 presentamos “Not wearing diamonds”. Debido a que se ha tenido que transcribir la letra de oído puede existir alguna errata:
I’m not wearing diamonds
No gold rings on my hands
Got no house with a private pool
and drive Mercedes Benz
I’m not very Gucci
No Rolex, no Cartier
Can’t kiss a girl on a private yard
in the bay of Saint Tropez
I’m not wearing diamonds
No gold rings on my hands
Got no house with a private pool
and drive Mercedes Benz
I’m not very Gucci
No Rolex, no Cartier
Can’t kiss a girl on a private yard
in the bay of Saint Tropez
Ay ay ay ye…
Well I tell you a poor boy
Better another thing on rich man mind,
dear honey
He don’t have to be all day long
With a lot of bloody money
Lot of bloody money
And a rich gay always has to pretend
He is a kind of funny
That he’s got the world around his finger
With his fucken bloody money
Fucken bloody money
I’m not wearing diamonds
No gold rings on my hands
Got no house with a private pool
and drive Mercedes Benz
I’m not very Gucci
No Rolex, no Cartier
Can’t kiss a girl on a private yard
in the bay of Saint Tropez
I’m not wearing diamonds
No gold rings on my hands
Got no house with a private pool
and drive Mercedes Benz
I’m not very Gucci
No Rolex, no Cartier
Can’t kiss a girl on a private yard
in the bay of Saint Tropez
Ay ay ay ye…
Well I tell you a poor boy
Better another thing on rich man mind,
dear honey
He don’t have to worry all day long
for a lot of bloody money
bloody money
And I tell you girl
If you really want to be
A riches man ready bunny
You could wake up
All along Monday without the bloody money
bloody money
Yo no llevo diamantes
No hay anillos de oro en mis manos
No tengo casa con piscina privada
Ni conduzco Mercedes Benz
No soy muy Gucci
No Rolex, no Cartier
No puedo besar chicas en jardines privados
de la bahía de Saint Tropez
Yo no llevo diamantes
No hay anillos de oro en mis manos
No tengo casa con piscina privada
Ni conduzco Mercedes Benz
No soy muy Gucci
No Rolex, no Cartier
No puedo besar chicas en jardines privados
de la bahía de Saint Tropez
Ay ay ay ye ...
Bueno, yo te digo que un pobre
Tiene más cosa en la cabeza que la de un rico,
querida mía
No tiene que estar todo el día
Con un montón de puto dinero
Montones de puto dinero
Y un rico siempre ha de pretender
Que es un tipo divertido
Que tiene el mundo girando sobre su dedo
Con su maldito puto
Jodido puto dinero
Yo no llevo diamantes
No hay anillos de oro en mis manos
No tengo casa con piscina privada
Ni conduzco Mercedes Benz
No soy muy Gucci
No Rolex, no Cartier
No puedo besar chicas en jardines privados
de la bahía de Saint Tropez
Yo no llevo diamantes
No hay anillos de oro en mis manos
No tengo casa con piscina privada
Ni conduzco Mercedes Benz
No soy muy Gucci
No Rolex, no Cartier
No puedo besar chicas en jardines privados
de la bahía de Saint Tropez
Ay ay ay ye…
Bueno, yo te digo que un pobre
Tiene más cosa en la cabeza que la de un rico,
querida mía
No tiene que estar todo el día
Con un montón de puto dinero
puto dinero
Y te digo niña
Si realmente quieres ser
La conejita obediente del rico
Puede ser que te despiertes
Y ya el lunes no tengas el puto dinero
Puto dinero
Presentamos un tema del último trabajo de la cantautora Ana Carolina Souza llamado Nove que hace referencia al día de su nacimiento. Elegimos el tema Traição que cuenta con la colaboración de Esperanza Spalding (voz, contrabajo), joven promesa de la música brasileña y Daniel Jobim (piano).
Con este trabajo celebra 10 años de carrera en el que la cantante se supera, en madurez, creatividad, apreciándose su creatividad y los arreglos realizados para cada tema con su banda.
Dedico este tema melodioso con un afecto especial a mi prima Ali.
Adjunto más o menos lo que he podido traducir.
Há traição que guardo entre os dedos da mão
Me leva, me guia, me deixa na estrada
dos passos passados por mim
Há traição e no fim do caminho perdão
Uma curva escondida, entrada e saída
Vontade perdida de amar
Você surgiu, o céu caiu
Sem estrelas, sem Deus
Seus olhos fecharam nos meus
Há traição nas batidas do meu coração
Me leva, me guia assim como um rio
Que segue meu destino sem mim
Você surgiu, o céu caiu
Sem estrelas, sem Deus
Meus olhos fecharam nos seus
Sempre haverá uma nova paixão
Somos tudo que vamos perder
Amores demais que vem, que vão
Tantas canções pra esquecer...
Você surgiu, o céu caiu
Sem estrelas, sem Deus
Seus olhos fecharam nos meus
Tantas canções pra esquecer...
Traición que guardo entre los dedos de la mano
Me lleva, me guía, me abandona al camino
de los pasos pisados por mí
Traición y al final del camino un perdón
Una curva escondida, entrada y salida
Voluntad perdida de amar
Tu llegaste, el cielo se desplomó
Sin estrellas, sin Dios
Tus ojos cegaron los míos
Hay traición en los latidos de mi corazón
Me lleva, me guía como un río
Que sigue mi destino sin mí
Tu llegaste, el cielo se desplomó
Sin estrellas, sin Dios
Tus ojos cegaron los míos
Siempre habrá una nueva pasión
Somos todo lo que podemos perder
Amores de más que vienen y van
Tantas canciones para olvidar ...
Tu llegaste, el cielo se desplomó
Sin estrellas, sin Dios
Tus ojos cegaron los míos