Gracias a ellos podemos escuchar producciones de los viejos tiempos con los medios de hoy en día. Sin dejar de ser covers del original, mantienen algo de su esencia con dignidad.
El disco “How Big Can You Get-The Music Of Cab Calloway” fue publicado en 2009, Se trata de un homenaje al grandísimo e inconmensurable Cab Calloway. Rescatamos para nuestro recuerdo el tema llamado "Minnie The Moocher", que en 1932 sirvió como banda sonora del corto animado de Betty Boop y que adoptó el mismo titulo.
Como curiosidad, es otra de las miles de canciones que tienen las drogas como tema de fondo. Podéis ver en la traducción referencias veladas de la letra.
Folks, here's
a story of minnie the moocher
She was a red hot hoochie-koocher She was the roughest, toughest faril But minnie had a heart as big as a wha-a-le Hodey-ho-dee-ho () Hidey-hi-dee-hi() Heedey-hee-dee-hee () Hodey-ho-dee-ho () Now she messed around with a bloke named smoky She loved him though he was cokey
He took her down to chinatown
He showed her how to kick the gong around
Hodey- ho ()
Hidey-hi () Whaddy-whee-ho () Hodey-ho-dee-ho () Now she had a dream about the king of sweden He gave her things that she was needin' He gave her a home that was built of gold and steel A diamond car with platinum wheels Whaddy-whoody-way () Oh baby () Wanna-be-beyou () Hodey-ho () Now he gave her his townhouse and his racing horses Each meal she ate was a dozen courses She had a million dollars worth of nickels and dimes
And she sat around and counted 'em all a million
times
Hodey-hodey ()
Whoa-minnie () Wholey-whay () Oh no () Poor min, poor min, poor min. |
Chicos, he
aquí la historia de Minnie la Moocher,
Ella era de un rojo ardiente hoochie-koocher, Ella fue la más peligrosa, dura y delicada, Pero Minnie tenía un corazón grande como una ballena. Hodey-ho-dee-ho () Hidey-hi-dee-hi() Heedey-hee-dee-hee () Hodey-ho-dee-ho () Ahora, se enrolló con un tipo llamado Smoky Ella lo amaba, aunque él era un gallito (argot le daba cocaina), Él se la llevó a Chinatown, La enseño como patear el gong por allí (argot: fumar opio) Hodey- ho () Hidey-hi () Whaddy-whee-ho () Hodey-ho-dee-ho () Ahora, ella tuvo un sueño sobre el rey de Suecia, Él le dio las cosas que ella necesitaba Le dio una casa construida con oro y acero Un coche de diamantes con ruedas de platino. Whaddy-whoody-way () Oh baby () Wanna-be-beyou () Hodey-ho () Ahora, le dio su casa y sus caballos de carreras Cada comida constaba de una docena de platos; Tenía un millón de dólares en monedas de 5 y 10 centavos Y se sentó alrededor de ellas y las contó todas un millón de veces.
(Argot:
hace referencia a la forma de venta de la marihuana en aquella época. Un
"nickel" (moneda de 5
centavos) era una bolsa con 1/8 de onza y un "dime" (moneda de 10
centavos) una bolsa con 1/4 de onza (una onza equivale a 28 gramos
aproximadamente))
Hodey-hodey ()
Whoa-minnie () Wholey-whay () Oh no () Pobre Min, pobre Min, pobre Min. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario