Hija de una Mineira (del estado de Minas Gerais) con un exiliado cubano, desde la infancia con en su familia, Marina oye los discos de su abuela, la música de la isla. Después de mudarse a São Paulo Marina comenzó a estudiar canto clásico y es una apasionada de Chet Baker, Nina Simone, Ella Fitzgerald, Billie Holliday, Omara Portuondo, Ernesto Lecuona, Chano Pozo y Tom Jobim, que actuaba por las noches con repertorios Jazzísticos.
"Las cosas iban bien, pero sentía que algo faltaba: Yo fui a los premios Grammy en 2004 y vi el espectáculo del [pianista cubano] Bebo Valdés con Diego Cigala. Ni siquiera podía ver el espectáculo, porque yo lloraba todo el tiempo. Allí, en aquel momento, comprendí que lo que me hacia tanto daño y que tanto busque era la historia que había dentro. En el vuelo de regreso a Brasil, me saqué una libreta y escribí el proyecto del disco: Donde lo iba grabar, como iba ser la grabación, la calidad de los músicos, el sonido, el tipo de micrófono, repertorio, grabaciones en Cuba.."
"Las cosas iban bien, pero sentía que algo faltaba: Yo fui a los premios Grammy en 2004 y vi el espectáculo del [pianista cubano] Bebo Valdés con Diego Cigala. Ni siquiera podía ver el espectáculo, porque yo lloraba todo el tiempo. Allí, en aquel momento, comprendí que lo que me hacia tanto daño y que tanto busque era la historia que había dentro. En el vuelo de regreso a Brasil, me saqué una libreta y escribí el proyecto del disco: Donde lo iba grabar, como iba ser la grabación, la calidad de los músicos, el sonido, el tipo de micrófono, repertorio, grabaciones en Cuba.."
Como resultado un disco que llevó su propio nombre "Marina de la Riva", editado en 2007 del que presentamos como botón de muestra el tema “Ta-hi (Pra Você Gostar De Mim)".
Ta-hi! Eu fiz tudo prá você gostar de mim Oh, meu bem, não faz assim comigo, não Você tem, você tem que me dar seu coração Ta-hi! Eu fiz tudo prá você gostar de mim Oh, meu bem, não faz assim comigo, não Você tem, você tem que me dar seu coração Meu amor, não posso esquecer Se da alegria faz também sofrer A minha vida foi sempre assim Só chorando as mágoas que não tem fim A minha vida foi sempre assim Só chorando as mágoas que não tem fim Ta-hi! Eu fiz tudo prá você gostar de mim Oh, meu bem, não faz assim comigo, não Você tem, você tem que me dar seu coração Ta-hi! Eu fiz tudo prá você gostar de mim Oh, meu bem, não faz assim comigo, não Você tem, você tem que me dar seu coração Essa história de gostar alguém Já é mania que as pessoas têm Se me ajudasse, nosso senhor Eu não pensaria mais no amor Se me ajudasse, nosso senhor Eu não pensaria mais no amor Você tem Você tem que me dar seu coração | Ta-hi! Hice todo para que yo te gustara Oh, querido, no seas así conmigo, no Tienes que, tienes que darme tu corazón Ta-hi! Hice todo para que yo te gustara Oh, querido, no seas así conmigo, no Tienes que, tienes que darme tu corazón Mi amor, no puedo olvidar Si la alegría hace también sufrir Mi vida fue siempre así Lloro los agravios que no tiene fin Mi vida fue siempre así Sólo llorar agravios que no tiene fin Ta-hi! Hice todo para te gustara Oh, querido, no seas así conmigo, no Tienes que, tienes que darme tu corazón Ta-hi! Hice todo para que yo te gustara Oh, querido, no seas así conmigo, no Tienes que, tienes que darme tu corazón Esta historia de gustar a alguien Ya es manía que la gente tiene Si me ayudase, nuestro señor No pensaría más en el amor Si me ayudase, nuestro señor No pensaría más en el amor Tu tienes Me tienes que dar tu corazón |
No hay comentarios:
Publicar un comentario