viernes, 30 de octubre de 2009

Frank Sinatra - That's life


Hola,
Hoy estoy plof pero mañana será diferente.  Ya sé que todos estamos a veces arriba y a veces abajo,a veces dentro, a veces fuera y, en ocasiones, ni siquiera estamos. Todos hemos sido alguna vez marioneta, mendigo, poeta, pirata, bufón o rey. Lo importante es que en los malos momentos, seamos capaces de sacar fuerzas de flaqueza para tirar de nosotros mismos y seguir en la carrera.
Frank lo explica mejor que yo…
That's life (Traducción libre Carry):
That's life (that's life), that's what all the people say
Así es la vida, aís es la vida, esto es lo que la gente diceYou're ridin' high in April, shot down in May
En abril estás en lo más alto y en mayo de bajónBut I know I'm gonna change that tune
Pero se que voy a cambiar esta cantinelaWhen I'm back on top, back on top in June
Cuando vuelva a estar arriba, de subidón en junio
I said that's life (that's life), and as funny as it may seem
Digo! Así es la vida, así es la vida y por gracioso que parezcaSome people get their kicks stompin' on a dream
Algunos se dan de bruces bailando con sus sueñosBut I don't let it, let it get me down
Pero yo no dejaré, no dejaré que pueda conmigo'cause this fine old world, it keeps spinnin' around
mientras este viejo mundo siga girando
I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, a pawn and a king
He sido marioneta, indigente, pirata, poeta, peón  y reyI've been up and down and over and out and I know one thing
Estuve arriba y abajo, dentro y fuera y bien sé una cosaEach time I find myself flat on my face
Cada vez que me veo con de cara contra el sueloI pick myself up and get back in the race
Me levanto de nuevo y vuelvo a la carrera

That's life (that's life), I tell you I can't deny it
Así es la vida (así es la vida) Te lo digo, no puedo negarloI thought of quitting, baby, but my heart just ain't gonna buy it
Pensé en tirar la toalla, nena, pero mi corazón no se rindeAnd if I didn't think it was worth one single tryY si no pensara que vale la pena intentarlo un vez más
I'd jump right on a big bird and then I'd flyMe subiría a un pájaro gigante y me echaría a volar

I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, a pawn and a king
He sido marioneta, indigente, pirata, poeta, peón  y reyI've been up and down and over and out and I know one thing
Estuve arriba y abajo, dentro y fuera y bien sé una cosaEach time I find myself flat on my face
Cada vez que me veo con la cara contra el sueloI pick myself up and get back in the race
Me levanto de nuevo y vuelvo a la carrera
That's life (that's life), I tell you I can't deny it
Así es la vida (así es la vida) Te lo digo, no puedo negarloMany times I thought of cuttin' out but my heart won't buy it
Muchas veces pensé en acabar pero mi corazón no me lo permite
But if there's nothin' shakin' come this here July
Pero si nada emocionante sucede de aquí al mes de julioI'm gonna roll myself up in a big ball a-and die
Me voy a enroscar en una enorme bola  y morir ...
My, my
My, my


martes, 27 de octubre de 2009

Beth Orton - Sugar Boy




Beth Orton combina música folk con ritmos de trip-hop, mezclando su propio sonido orgánico y electrónico. Aqui os paso un tema de su último trabajo Trailer Parck llamado Sugar Boy que me transporta a los plácidos días del verano.




Espero que os guste

lunes, 26 de octubre de 2009

Dianne Schuur - Good-Bye My Love

Dianne Schuur
Cantante y pianista de jazz estadounidense. Ciega de nacimiento por causa de un accidente hospitalario, conocida como «Deedles», se ha ganado la admiración de muchos grandes músicos de jazz, sin embargo, no ha sido profeta en su tierra y ha encontrado el reconocimiento como gran vocalista de jazz en Europa y eso, no se porqué, me hace quererla más.
Aqui os paso un poderoso Good-Bye My Love. Adios mi amor a lo blues.

domingo, 25 de octubre de 2009

Jm Noir - The Only way


Hola,
Esta noche colocamos a el británico Alan Roberts, más conocido como Jim Noir. Desde Manchester triunfando con su album Tower Of Love del que escojo el tema The Only way (El único modo). La letra se repite una y otra vez como un bucle por que quizá hay veces en que es dificil expresar nuestros sentimientos y es esto precisamente lo que llama la atención de este tema tan simple, quizá la unica forma de que os transmita la mucho que significáis para mi es mediante la música.
This is possibly the only time                Posiblemente esta sea la única vez
The last time I can tell you                    La última vez que pueda decirte,
To tell you you meant so much  to me   decirte lo mucho que significas para mi

Ooooohhhhhh, Ahhhhhhhhh
Oooooohhhhh, Ahhhhhhhhh
Un beso

viernes, 23 de octubre de 2009

Benjamin Biolay - Nuits Blanches


Hola,
Hoy os paso un tema de Benjamin Biolay , Nuits Blanches en el que colabora su mujer Chiara Mastrianni que como no podría se de otro modo es hija de Catherine Deneuve y Marcello Mastroianni,
Considerado por la crítica el legítimo sucesor de la Chanson francesa, en especial de Serge Gainsbourg,  su estilo mezcla pop y jazz con arreglos intimistas y en ocasiones sombríos. En el 2008, participó en la 43 edición del Festival de Jazz de San Sebastián.
Espero que os guste.

jueves, 22 de octubre de 2009

Joni Mitchell - Both sides now

Hola amigos, hoy me he dado el gustazo de presentar  y traducir (me costao) a Joni Mitchell cantando una de mis canciones favoritas: ‘Both sides now’  que según la revista ‘Rolling Stone’ esta en el puesto 170 en su lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos.

Both sides now’ se editó por primera vez, cantada por Joni Mitchell, como parte del LP ‘Clouds’ en 1969, aunque según la autora fue escrita en el año 1967.

Según cuenta ella misma, la idea de ‘contemplar las dos caras de las nubes’ la sacó de la lectura del libro ‘Henderson the Rain King’ de Saul Bellow, en el que uno de los personajes afirma, mientras viaja en un avión, que “en una época en la que la gente puede ver las nubes desde abajo y desde arriba, nadie debería tener miedo a la muerte”.

Ondas y remolinos de cabellos de ángeles,
y castillos de helado en el aire,
esponjosas colinas por todas partes,
de ese modo  las nubes contemplé.

Pero ahora solo  veo que tapan al sol,
dejando lluvia y nieve caer sobre todos,
tantas cosas que pude haber hecho
pero nubes se cruzaron en mi camino.

Ahora ya veo que las nubes tienen dos caras,
por arriba y por debajo, pero aún así, de algún modo
aquellas fantasías de nubes vuelven a mi
¡la verdad es que nada  sé de lo que las nubes son!

Lunas, junios y ruedas de noria,
sentirse flotando al bailar,
como un cuento de hadas hecho realidad,
de ese modo he visto al amor.

Pero ahora es simplemente otra actuación
en la las dejas sonriendo cuando te vas
y si te importan, nos las dejes saber,
que no te das por vencido.

Ahora ya he contemplado el amor desde ambas caras,
desde el toma y desde el dar  y aún así, de algún modo
son las ilusiones de amor las que regresan a mi
¡la verdad es que nada sé de lo que el amor es!

Lágrimas y miedos, sentirme orgullosa,
de decir “te amo” alto y claro,
sueños, escenarios y espectadores del circo,
de ese modo he visto a la  vida.

Pero ahora mis viejos amigos actúan de forma extraña,
sacuden la cabeza, dicen que he cambiado,

Bueno, unas cosas se pierden y otras se ganan

en el vivir de cada día.

Ahora ya he contemplado la vida desde ambas caras,
desde ganar hasta perder, pero aún así de algún modo
son las ilusiones de vida las que regresan a mi
¡ la verdad es que nada sé de lo que la vida es!
Rows and floes of angel hair
And ice cream castles in the air
And feather canyons ev'rywhere
I've looked at clouds that way

But now they only block the sun
They rain and snow on ev'ryone
So many things I would have done
But clouds got in my way

I've looked at clouds from both sides now
From up and down, and still somehow

It's cloud illusions I recall
I really don't know clouds at all


Moons and Junes and Ferris wheels
The dizzy dancing way you feel
As ev'ry fairy tale comes real
I've looked at love that way

But now it's just another show
You leave 'em laughing when you go
And if you care, don't let them know
Don't give yourself away

I've looked at love from both sides now

From give and take, and still somehow

It's love's illusions I recall
I really don't know love at all

Tears and fears and feeling proud
To say "I love you" right out loud
Dreams and schemes and circus crowds
I've looked at life that way

But now old friends are acting strange

They shake their heads, they say I've changed
Well something's lost, but something's gained
In living ev'ry day

I've looked at life from both sides now

From win and lose and still somehow

It's life's illusions I recall
I really don't know life at all

 
Un besazo


miércoles, 21 de octubre de 2009

Micah P Hinson - Patience


Me encanta Micah P Hinson and the gospel progress.

"Un pasado oscuro, una vida tormentosa entregada a las drogas y una biografía nada envidiable; todo ya superado y olvidado gracias a la música" (Nota sobre Micah, leída en Kultura Urbana)
Aqui os dejo una traducción libre de este temazo que quizá tengáis que escuchar más de dos veces como la tónica:
Patience
I'm running out of patience to be fucking with this now 
Se me acaba la paciencia de estar jodido con esto
you better believe me when I say this now 
más vale que me creas cuando te lo digo
I'm packing up my nightmares and I'll be on my way
Empaqueto mis pesadillas  y me pondré en camino
you better find me some time when you have more to say 
mejor  búscame algún día cuando tengas algo que decir
 
I'm running out of patience to be fucking with you now 
Se me acaba la paciencia de estar jodiendo contigo ahora
you better believe me when I say this now 
más vale que me creas cuando te lo digo
I'm packing up my nightmares and I'll be on my way 
mejor  búscame algún día cuando tengas algo que decir
you better find me some time when you have more to say 
mejor  búscame algún día cuando tengas algo que decir

Besos

martes, 20 de octubre de 2009

Françoise Hardy - Tant de belles choses


Buenas noches,
Aqui la tenemos, dando guerra a sus 64 años, Françoise Madeleine Hardy cantautora, modelo y actriz que fue la primera cantante pop francesa famosa y es una de las cantantes francófonas más conocidas.
Lejos queda su famoso Tous les garcons et les filles que otro día pincharemos ya que se sigue manteniendo fresca en el tiempo.
"Ideal Femenino" según Mike Jagger, no ha tenido una vida amorosa sencilla, casada con el cineasta Dutronc tuvo que compartir su romance con muchas infidelidades entre las que destaca el gran amor de su marido, Romy Schneider. Incluso tras nacer el hijo de ambos, tan solo recibía 3 visitas mensuales de Dutronc. Recientemente a declarado "Ha sido un privilegio ser amada por alguien tan particular".
Un saludo

domingo, 18 de octubre de 2009

Damien Rice - The blowers daughter

ESPERO OS GUSTE: DAMIEN RICE

The blowers daughter
And so it is
Just like u said it would be
Life goes easy on me
Most of the time

And so it is
The shorter story
No love, no glory
No hero in her sky

I can´t take my eyes off you
I can´t take my eyes off you
I can´t take my eyes off you
I can´t take my eyes off you
I can´t take my eyes off you
I can´t take my eyes...

And so it is
Just like u said it should be
We´ll both forget the breeze
Most of the time

And so it is
The colder water
The blower´s daughter
The pupil in denial

I can´t take my eyes off you
I can´t take my eyes off you
I can´t take my eyes off you
I can´t take my eyes off you
I can´t take my eyes off you
I can´t take my eyes...

Did i say that i loathe you?
Did i say that i want to
Leave it all behind?

I can´t take my mind off you
I can´t take my mind off you
I can´t take my mind off you
I can´t take my mind off you
I can´t take my mind off you
I can´t take my mind...
My mind...my mind...
´til i find somebody new
La hija del flautista
Y es así
Tal como dijiste que sería
La vida pasa sin huella en mí
La mayor parte del tiempo

Y es así
Una corta historia
Ningún amor, ninguna gloria
Ningún héroe en su cielo

No puedo apartar mis ojos de ti
No puedo apartar mis ojos de ti
No puedo apartar mis ojos de ti
No puedo apartar mis ojos de ti
No puedo apartar mis ojos de ti
No puedo apartar mis ojos...

Y es así
Tal como dijiste que sería
 ambos olvidaremos la brisa
La mayor parte del tiempo

Y es así
El agua más fría
La hija del flautista
El alumno rechazado

No puedo apartar mis ojos de ti
No puedo apartar mis ojos de ti
No puedo apartar mis ojos de ti
No puedo apartar mis ojos de ti
No puedo apartar mis ojos de ti
No puedo apartar mis ojos...

¿dije que te detesto?
¿dije que de quería
Dejalo todo atrás?

No puedo apartar mi mente de ti
No puedo apartar mi mente de ti
No puedo apartar mi mente de ti
No puedo apartar mi mente de ti
No puedo apartar mi mente de ti
No puedo apartar  mi mente...
Mi mente... Mi mente...
´ hasta que de nuevo, alguien llegue

TRADUCCIÓN LIBRE 
CARRY

Ryan Adams - Paper Moon

Porque "Pneumonia" no es una obra maestra, pero sí que es uno de esos discos completos, dotados de encanto y emoción que te terminan enganchando, a la vez que confirma el talento cada vez más evidente y ecléctico de Adams, que en este álbum comenzó a desmarcarse del Country-rock como género, para integrarlo en una visión mucho más amplia

"Pneumonia" es más que apetecible: casi sacia toda el hambre que puedas tener en este momento por esos discos artesanales, cocidos al fuego lento del cariño por las buenas canciones y por las historias que éstas pueden contar.

"Paper Moon", con su aroma mexicano de postal, descubres que Adams está construyendo su personalidad a base de esta nada forzada variedad integrada en su disco.

De muestra un botón. Espero que os guste.