lunes, 28 de enero de 2013

Márcio Farazo - Acaso, sorte ou destino

El paso del tiempo queda impregnado magistralmente con la guitarra y la voz mágica de Márcio Farazo en este trabajo publicado en 2011 titulado “O tempo”. Esa palabra “saudade” casi imposible de traducir inunda de sensibilidad e intimismo su forma de hacer música, así lleva el sobrenombre del “Leonard Cohen brasileño”. La fragilidad y delicadeza del disco se mezcla con los aromas de fado y efluvios africanos. Sin embargo ese savoir-faire que le acerca a paisanos célebres como Antonio Carlos Jobim o Joao Gilberto se percibe en el tema elegido para hoy “Acaso, sorte ou destino”. Escrita por Paulo Antônio Berquó Farias. La transcripción de la letra se ha realizado de oído y con muy escasos conocimientos de brasileño, por lo que es seguro que habrá muchos desatinos pero por lo menos nos acercará a la comprensión del texto


Bastaria um só segundo
e teu olhar não veria
Quantos caminhos cruzados
precisaron ser traçados
pra resultar em ese instante
Acaso, sorte ou destino
sorte ou destino
              
Seria ventusrosinha
foi balsamo g??
as horas passam usanas
e façendo nosso planos
em a boca direçao
Acaso, sorte ou ilusão
sorte ou ilusão

emarrañadu di gestu
que tornan realidade
inusitado du tempo
a toda vida vivendu
viagens e encontros
inusitadas rutinas
u te aqui
Acaso como ironia
como ironia

Que faço agora
Te abraço
En conseqüência desejo
quantas vidas contaremus
un gestu un beijo
Cuantas patrias salvaremos
Con tanto amor y desejo

Acaso, sorte ou destino
sorte ou destino

Acaso, sorte ou ilusão
sorte ou ilusão

Bastaría un solo segundo
y tus ojos no lo verían
Cuantos caminos cruzados
precisaron ser trazados
para llegar a este instante
Acaso, la suerte o el destino
suerte o destino

Sería ventusrosinha
era bálsamo g?
las horas pasan ufanas
y haciendo nuestros planes
desembocan en la dirección
Acaso, la suerte o ilusión
suerte o ilusión

emarrañada de gestos
que se tornan realidad
de inusual tiempo
toda la vida vivendo
viajes y encuentros
rutinas inusuales
u estas aquí
Acaso como una ironía
como ironía

¿Qué hago ahora?
te abrazo
En consecuencia del deseo
cuántas vidas contaremos
un gesto, un beso
Cuantas patrias salvaremos
Con tanto amor y deseo

Acaso, la suerte o el destino
suerte o destino

Acaso, la suerte o ilusión
suerte o ilusión

lunes, 21 de enero de 2013

Paulinho Moska - Waiting for the sun to shine


Paulinho Moska, nació el 27 de agosto de 1967 en Río de Janeiro, Brasil. Comenzó a tocar la guitarra a los trece años, influenciado por su hermano. Nunca tuvo profesor. Aprendió tocando con sus amigos, con quienes intercambiaban información y canciones.

A fines de los ochenta, integraba el trío vocal Enemigos Del Rey, junto a Luiz Nicolau y Luis Guilherme, con quienes grabó su primer disco. Pero pronto decidió dejarlos y abocarse a su carrera solista.

Su álbum debut fue lanzado en 1993 bajo el nombre Vontade, con una impronta bien rockera. Pero fue en 1997, con el disco Contrasenso, que logró salir del anonimato y tomar relevancia en el panorama de la música. Luego vendrían Mobile y Eu Falso da Minha Vida o Que Eu Quiser.

Sin embargo, a principios del nuevo milenio, Moska decidió tomar otro rumbo. Terminó su contrato con su discográfica y editó un disco independiente, que no casualmente se llamó Tudo Novo de Novo.

En 2010 lanzó Muito Pocou, que cuenta con dos álbumes. El primero, Muito, integra sonidos y melodías de rock más pesadas, mientras que el segundo, Pocou, es un disco mucho más suave y tranquilo. De este último que no tiene desperdicio, extraemos el tema “Waiting for the sun to shine” con la participación especial de Kevin Johansen.


Dizem que sempre que choveu parou
Pero un día que se me nubló
Waiting for the sun to shine
Waiting for the sun to shine
O tempo é grão de areia pelo ar
No va perder la vida por quedar
Waiting for the sun to shine
Waiting for the sun to shine
Waiting for the sun to shine
Lonely, tan solo, sozinho
Tan solo, lonely , sozinho
Sunshine
Esperando o sol brilhar (Waiting for the sun to shine)
Esperando el sol brillar (Waiting for the sun to shine)
Waiting for the sun to shine (Waiting for the sun to shine)

O som da rua vem nos revelar
Que nadie canta solo por cantar
Waiting for the sun to shine
Waiting for the sun to shine
Pessoas precisam de espaço e paz
La noche nunca pareció fulgaz
Waiting for the sun to shine
Waiting for the sun to shine
Waiting for the sun to shine
Lonely, tan solo, sozinho
Tan solo, lonely , sozinho
Sunshine

Esperando o sol brilhar (Waiting for the sun to shine)
Esperando el sol brillar (Waiting for the sun to shine)
Waiting for the sun to shine (Waiting for the sun to shine)

Dicen que siempre que llueve escampa
Pero un día que se me nubló
Esperando el sol brillar
Esperando el sol brillar
El tiempo es grano de arena en el aire
No va perder la vida por quedar
Esperando el sol brillar
Esperando el sol brillar
Esperando el sol brillar
Solo, tan solo, triste
Solo, tan solo, triste
Sol
Esperando el sol brillar

Esperando el sol brillar

Esperando el sol brillar


El son que viene de la calle revela
Que nadie canta solo por cantar
Esperando el sol brillar
Esperando el sol brillar
La gente precisa de espacio y paz
La noche nunca pareció fugaz
Esperando el sol brillar
Esperando el sol brillar
Esperando el sol brillar
Solo, tan solo, triste
Solo, tan solo, triste
Sol

Esperando el sol brillar

Esperando el sol brillar

Esperando el sol brillar


lunes, 14 de enero de 2013

Irma Thomas - I count the tears


Irma Thomas (18 de febrero de 1941, Ponchatoula, Louisiana) es una cantante de soul, rhythm and blues y blues de Nueva Orleans. Es conocida como "la reina del soul de Nueva Orleans". Thomas es contemporánea de Aretha Franklin y Etta James, pero nunca ha conseguido su éxito comercial; aun así tiene muchos seguidores entre los aficionados al soul. En 2007 ganó el premio Grammy por el "mejor álbum de blues contemporáneo" por After the Rain, su primer Grammy en una larga y aclamada carrera de 45 años.
Posee un estilo sereno y maduro, diletante y elegante, baladista y sentido que la engarza con ejecutantes de los sellos Stax y Hi. Este álbum lo grabó tras el paso del huracán ‘Katrina’ (ella lo perdió todo), y en él se percibe humus country, cajun, gospel, blues y afro. Hay bastantes versiones (Arthur Alexander, Blind Willie Johnson, Pomus-Shuman, Stevie Wonder, David Egan...), pero Irma impone su estilo.


I count the tears

Na, na, na, na, na, na, late at night
Na, na, na, na, na, na, late at night
I sit and count the tears
I have counted everyday
since you've been away
It seems like a thousand years
And at na, na, na, na, na, na, late at night
Na, na, na, na, na, na, late at night
I sit and count the tears
And I have counted all your lies,
all your alibis
I'm a girl, believes just what she hears
And at na, na, na, na, na, na, late at night
Na, na, na, na, na, na, late at night
I sit and count the tears
He's gone and found somebody new
She may be happy now but soon
She'll be counting everyday
that he's been away
And it will seem like a thousand years
And at na, na, na, na, na, na, late at night
Na, na, na, na, na, na, late at night
She'll sit and count her tears
She'll sit and count her tears
She'll sit and count her tears…

Na, na, na, na, na, na, tarde en la noche
Na, na, na, na, na, na, tarde en la noche
Me siento y cuento las lágrimas
He contado cada día
desde que te fuiste
Parece como si hace mil años
Y na, na, na, na, na, na, tarde en la noche
Na, na, na, na, na, na, tarde en la noche
Me siento y cuento las lágrimas
Y he contado todas tus mentiras,
todas tus coartadas
Soy una chica que cree sólo en lo que oye
Y na, na, na, na, na, na, tarde en la noche
Na, na, na, na, na, na, tarde en la noche
Me siento y cuento las lágrimas
Se fue y encontró a alguien nuevo
Puede que ella sea feliz ahora, pero pronto
Ella estará contando cada día
que él estará ausente
Y va a parecer como si pasaran mil años
Y na, na, na, na, na, na, tarde en la noche
Na, na, na, na, na, na, tarde en la noche
Ella va a sentarse y contará sus lágrimas
Ella va a sentarse y contará sus lágrima
Ella va a sentarse y contará sus lágrimas..s


domingo, 6 de enero de 2013

Matthieu Boré - Putting on the Ritz

Pianista francés, vocalista de jazz y compositor Matthieu Boré creció rodeado de música y de las artes, ya su bisabuelo fue un gran cantante de opera. A los 7 años tomó sus primeras lecciones de piano y en los 90 cantaba punk y trip hop antes de descubrir su amor por la música jazz vintage. A principios de 2000, el joven pianista comenzó a tocar en el circuito de jazz en clubes parisinos y un año después, lanzó un álbum de versiones de Fats Domino. De acuerdo con su fascinación por la década de 1950 y la música R & B, publicó en 2003 “Doo Wop” y en 2007 “Sometimes on My Own “, este último inspirado en sus ídolos Irvin Berlín, Hoagy Carmichael y Gershwin. En 2009 vió la luz”Frizzante!,”un álbum que ofrece una mezcla de covers y originales junto con su orquesta completa.

2012 nos deja con una grabación en directo en la mítica sala de jazz en Paris “Duc des Lombards".
Putting on the Ritz es una canción popular escrita en 1929 por Irving Berlin e incorporada por Harry Richman en el musical que lleva el mismo titulo en1930 y deriva de una expresión que viene a decir algo como “vestirse muy a la alta moda, como para ir al Ritz”.


Have you seen the well-to-do
Up and down Park Avenue
On that famous thoroughfare
With their noses in the air
High hats and narrow collars
White spats and lots of dollars
Spending every dime
For a wonderful time
Now, if you're blue
And you don't know where to go to
Why don't you go where fashion sits
Puttin' on the Ritz
Different types who wear a daycoat
Pants with stripes and cutaway coat
Perfect fits
Puttin' on the Ritz
Dressed up like a million dollar trooper

Trying hard to look like Gary Cooper
Super-duper
Come, let's mix where Rockefellers
Walk with sticks or "umberellas"
In their mitts
Puttin' on the Ritz
Has visto los ricachones
Arriba ya abajo por Park Avenue
En esa famosa avenida principal
Con sus narices altivas
Sombreros altos y estrechos cuellos, blancos botines y montones de dólares
Gastando cada centavo
Por unas horas maravillosas
Ahora, si estas triste
Y no sabes a dónde ir
Por qué no vas a donde está la moda
Prepárate para El Ritz
Diferentes tipos que llevan abrigos de día
Pantalones con rayas y chaqués
Perfecto encajan
Prepárate para El Ritz
Disfrazado como un currante de un millón de dólares
Esforzándose en parecerse a Gary Cooper
Que bueno!
Ven, mezclémonos con los del Paseo Rockefeller, con sus bastones o parasoles
En sus mitones
Vistiendo con estilo