lunes, 14 de febrero de 2011

Chet Baker - My Funny Valentine


        Feliz día de San Valentín           

“My funny Valentine” (1937) es posiblemente una de las canciones de amor más hermosas que se han escrito nunca... se hizo para un musical Babes in Arms, de Richard Rodgers y Lorenz Hart, en los años 30 y ha sido interpretada por probablemente todos los musicos de Jazz de la historia...
La canción habla de una persona que es fea, un poco ridícula y no muy lista... pero a la que se ama tanto que se la pide que no cambie, que se mantenga así siempre y viva cada día su amor como si cada día fuera el día de los enamorados. No sé, es como una evocación del amor que se esconde en las cosas más triviales, en las imperfecciones, en lo que nos hace especiales.

Letra y traducción de “My Funny Valentine” - Chet Baker

My funny valentine
Sweet comic valentine
you make me smile with my heart
your looks are laughable
un-photographable
yet you're my favorite work of art

Is your figure less than Greek?
Is your mouth a little weak?
When you open it to speak
are you smart?

Don't change a hair for me
not if you care for me
Stay little valentine stay
each day is valentine's day
Mi graciosa enamorada
Dulce y cómica enamorada
me haces sonreír con el corazón
tus “looks” son de risa (*)
”infotografiables”
pero eres mi obra de arte preferida

¿Acaso es tu figura menos griega?
¿Tienes la boca un tanto pequeña?
¿Cuando la abres para hablar
eres inteligente?

No cambies ni un pelo por mí
no si te preocupas por mí
Quédate pequeña enamorada, quédate
cada día es el día de San Valentin

 (*) Looks: Como va, su apariencia, sus estilismos 


domingo, 13 de febrero de 2011

Jimmy Scott - When did you leave Heaven?


El cantante Jimmy Scott formaba parte de una familia numerosa formada por diez hermanos y donde todos ellos cantaban en el coro de la iglesia acompañando a su madre que tocaba el piano. Al igual que su hermano Kenny, nunca vivió la pubertad completa, dado que padeció el Síndrome de Kallmann, una enfermedad hormonal hereditaria que paralizó su crecimiento cuando aun no había llegado al metro de altura y mantuvo su voz como la de un niño por todo su vida. Fue a finales de 1949 cuando se produjo el descubrimiento del cantante. El líder de la orquesta de jazz, Lionel Hampton lo llamó bajo la recomendación del pianista de New Orleáns, Paul Gayten y lo anunció como "Little Jimmy Scott". el diminutivo que le acompañó durante toda su carrera. 

When did you leave Heaven? Creo que ya no se le podría decir a una chica para ligar ¿o si?

When did you leave Heaven?Why did they let you go?
How's everything in Heaven?
I'd like to know

Why did you trade Heaven
For all these earthly things?
Where did you leave your halo?
Where did you lose your wings?

If I kissed you
Would it be a sin?
Will they miss you?
Can you get back in?
I am only human
But you are so divine
When did you leave Heaven
Angel mine?

When did you leave Heaven
Angel mine?
¿Cuándo escapaste del cielo?
¿Por qué te dejaron salir?
¿Cómo es  todo en el cielo?
Me gustaría saber

¿Por qué cambiaste el Cielo
Por todas estas cosas de la tierra?
¿Dónde has dejado tu halo?
Dónde has perdido tus alas?

Si te besara
¿Sería un pecado?
¿Te van a echar de menos?
¿Podrás volver a entrar?

Yo soy sólo un humano
Pero tú eres tan divina
¿Cuándo te escapaste del cielo
mi ángel?

¿Cuándo te escapaste el cielo
ángel mio?




-----------------------------------------------------------
                                            > From Carry with LVE <

Harvey & the Moonglows - Ten Commandments of Love

Harvey & the Moonglows Ten Commandments of Love :
Woo-wooo-woo,
Ah-ah-ah,
Woo-woo-woo-wooo.

(One.) Thou shalt never love another.
Thou shalt never love another.
(Two.) And stand by me all the while.
And stand by me all the while.
(Three.) Take happiness with the heartaches.
Take happiness with the heartaches.
(Four.) And go through love wearing a smile.
And go through love wearing a smile.

And, oh, how happy we will be,
if we keep the ten commandments of love, of love.

(Cinco.) Thou should always have faith in me,
Thou should always have faith in me,
In everything I say and do.
In everything I say and do.
(Six.) Love with all your heart and soul,
Love with all your heart and soul,
Until our life on earth is through.
Until our life on earth is through.

Oh, how happy we will be,
If we keep the ten commandments of love.

Love, oh, sweet love, it's oh, oh, so grand.
You will find since the beginning of time,
It has rooted in all the land.

(Seven.) Come to me when I am lonely.
Come to me when I am lonely.
(Eight.) Kiss me when you hold me tight.
Kiss me when you hold me tight.
(Nine.) Treat me sweet and gentle.
Treat me sweet and gentle.
(Ten.) And always do what's right.

An', oh, how happy we will be,
If we keep the ten commandments of love.
Oh, how happy we will be,
If we keep the ten commandments of,
Woo-woo-woo, ah-ah-ah, woo-hoo-hoo
The ten commandments of love.
Harvey & the Moonglows  Los diez mandamientos del amor:
Woo-wooo-woo,
Ah-ah-ah,
Woo-woo-woo-wooo.

(Uno.) Nunca deberás amar a otro.
Nunca deberás amar a otro.
(Dos.) Y estar a mi lado todo el tiempo.
Y estar a mi lado todo el tiempo.
(Tres.) Convierte el dolor en felicidad.
Convierte el dolor en felicidad.
(Cuatro.) Y en el amor ve con una sonrisa.
Y en el amor ve con una sonrisa.

Y, oh, cuán felices seremos,
Si cumplimos los diez mandamientos del amor, del amor.

(Cinco.) Debes tener siempre fe en mi,
Debes tener siempre fe en mi,
En cada cosa que diga o haga.
En cada cosa que diga o haga.
(Seis.) Ama con todo el corazón y alma,
Ama con todo el corazón y alma,
Hasta que nuestra vida en la tierra llegue a su fin.
Hasta que nuestra vida en la tierra llegue a su fin.

Oh, cuán felices seremos,
Si cumplimos los diez mandamientos del amor, del amor.

El amor, oh, dulce amor, que es oh, oh, tan grande.
Encontrarás que desde el principio de los tiempos,
ha echado raíces por toda la tierra.

(Siete.) Ven a mi cuando esté solo.
Ven a mi cuando esté solo.
(Ocho.) Bésame cuando me abraces fuerte.
Bésame cuando me abraces fuerte.
(Nueve.) Trátame con dulzura y amabilidad.
Trátame con dulzura y amabilidad.
(Diez.) Y haz siempre lo correcto.

An', oh, cuán felices seremos,
Si cumplimos los diez mandamientos del amor.
Oh, cuán felices seremos,
Si cumplimos los diez mandamientos del,
Woo-woo-woo, ah-ah-ah, woo-hoo-hoo
Los diez mandamientos del amor. 

sábado, 12 de febrero de 2011

Eartha Kitt - Take my love


La  afición por el lujo y los hombres millonarios de Eartha Kilt la llevó a decir que era «la primera `material girl´», muchísimos años antes de que Madonna hiciese famoso tal término en su canción de 1984.
Una canción “hot” para este especial San Valentín. La letra ha sido transcrita de oído por lo que algunas partes marcadas en cursiva no han podido ser bien traducidas. 
Take my love, Take my love

You can have it
If you want it
It’s gratis, it’s for free
There ain't no stranger touch
No there ain’t no catch
Take my love, take my love, take me
You can have it
If you want it
It’s available, can’t you see
All I want is you
No one else will do
Take my love, take my love, take me


There ain't nobody
Can kiss up a storm
And make me warm all over like you
There ain't nobody
who’s got what you got
Can tight a harder than nut
But I love it
So have it
If you want it
I’m as ready as I can be
You got me under your spell
So your mine as well
Take my love, take my love, take me


Chorus
You can have it
If you want it
It’s available, can’t you see

All I want is you
No one else will do
Take my love, take my love, take me
There ain't nobody
Can kiss up  a storm
And make me warm all over like you
There ain't nobody
who’s got what you got
Can tight a harder than nut
But I love it
So have it
If you want it
It’s available, can’t you see
Take my love, take my love, take me
Take my love, take my love, take me
Take my love, take my love, take me

Tú puedes tenerlo
Si  lo quieres
Es gratis, no cuesta nada
No hay nada extraño
N no hay ningún truco
Toma mi amor, toma mi amor, tómame a mi
Tú puedes tenerlo
Si  lo quieres
Está disponible, ¿no lo ves?
Todo lo que quiero es a ti
Nadie más me vale
Toma mi amor, toma mi amor, tómame a mi


No hay nadie
Que bese en la tormenta
Como tú y me deje toda caliente
No hay nadie
Que tenga lo que tu tienes
Pueda apretar más fuerte que una tuerca
Pero me encanta
Por lo tanto, ten lo
Si tu lo quieres
Estoy tan lista como pueda estar
Me tienes bajo tu hechizo
Así que tu eres mío también
Toma mi amor, toma mi amor, tómame a mi


Coro
Tú puedes tenerlo
Si  lo quieres
Está disponible, ¿no lo ves?

Todo lo que quiero es a ti
Nadie más me vale
Toma mi amor, toma mi amor, tómame a mi
No hay nadie
Que bese en la tormenta
Como tú y me deje toda caliente
No hay nadie
Que tenga lo que tu tienes
Pueda apretar más fuerte que una tuerca
Pero me encanta
Por lo tanto, ten lo
Si  lo quieres
Está disponible, ¿no lo ves?
Toma mi amor, toma mi amor, tómame a mi
Toma mi amor, toma mi amor, tómame a mi
Toma mi amor, toma mi amor, llévame



    From Carry with Love    


jueves, 10 de febrero de 2011

Peggy Lee -But Beatiful

Continuamos con este romántico especial San Valentín, presentando en la voz de Peggy Lee su 
sensual versión de But Beatiful

Love is funny or it's sad
Or it's quiet, or it's mad
It's a good thing, or it's bad,
But beautiful.
Beautiful to take a chance,
And if you fall, you fall
And I'm thinkin'
I wouldn't mind at all .
Love is tearful, or it's gay,
It's a problem, or it's play
It's a heartache either way,
But beautiful .
And I'm thinkin' if you were mine,
I'd never let you go,
Yes, that would be but beautiful .
Beautiful I know!
El amor es divertido, o es triste, 
O es tranquilo, o es loco 
Es una buena cosa, o es malo, 
Pero hermoso. . . 
Hermosa para tener una oportunidad, 
Y si caes, caes 
Y estoy pensando  (en que)
No me importaría en absoluto. . . 
El amor es llorar, o es felicidad, 
Es un problema, o un juego
Es un dolor de cualquier forma, 
Pero hermoso. . . 
Y estoy pensando en si fueras mía, 
Yo nunca te dejaría partir, 
Sí, pero eso sería hermoso. . .
Hermoso, Lo sé!



    From Carry with Love    

miércoles, 9 de febrero de 2011

Dean Martin - Everybody loves somebody


Hi,

Aunque seguía siendo un artista importante, Dean Martín no había tenido un éxito del Top 40 desde 1958. Con la invasión británica había pocas esperanzas de que un cantante italiano de mediana edad pudiese influir en muchos adolescentes y subir a primeros puestos en las listas americanas.

Martin, conocido por su famoso “That’s amore” resentido con el rock n’ roll  entró en conflicto con su hijo de 14 años, Dean Paul Martin, que como muchos chicos, adoraba a los Beatles. Un día, tras una disputa entre padre e hijo, Martin le dijo a su hijo, "voy  echar a tus Beatles de las listas " y el 15 de agosto de 1964 , desafiando todas las probabilidades, “Todo el mundo ama a alguien” quitó a los Beatles de la posición número uno en el Billboard.


Everybody loves somebody sometime
Everybody falls in love somehow
Something in your kiss just told me
my sometime is now.
Everybody finds somebody someplace
There's no telling where love may appear
Something in my heart keeps saying
my someplace is here.

If I had it in my power
I'd arrange for every girl
to have you charms.
Then every minute, every hour
everybody would find what I found in your arms.

Everybody loves somebody sometime
and though my dreams were overdue
your love made it all worth waiting
for someone like you.
Todo el mundo ama a alguien alguna vez
Todo el mundo cae en el amor de algún modo
Algo en tus besos me dijo
Que mi "alguna vez" es ahora.

Todo el mundo encuentra a alguien en algún lugar
Nada te indica dónde el amor pueda aparecer
Algo en mi corazón insiste en decirme
que mi “algún lugar” es aquí.

Si estuviera en mi poder
ordenaría que cada chica
tuviera tus encantos.
Entonces a cada minuto, a cada hora
todo el mundo encontraría lo que yo he encontrado entre tus brazos.

Todo el mundo ama a alguien alguna vez
y aunque mis sueños se habían retrasado
tu amor hizo que todo valiese la pena por esperar
a alguien como tú.


martes, 8 de febrero de 2011

Kurt Elling - I love you for sentimental reasons


Ya teníamos ganas de poner este Standard interpretado por Kurt Elling. Merece la pena parar cinco minutos, cerrar los ojos y escuchar este directo que se marca en el Green Mill Jazz Club de Chicago, que es donde canta cuando no está de gira.

I love you
For sentimental reasons
I hope you do believe me
I will give you my heart

I love you
And you alone were meant for me
Please give your loving heart to me
And say we'll never part

I think of you every morning
Dream of you every night
Darling, I'm never lonely
Whenever you are in sight

I love you
For sentimental reasons
Please believe me
I have given you my heart

Think about you every morning
When I rise up
Even when I brush my teeth and go to bed


Every day out in the park
I’m holding your hands in my dreams
It’s so grand

Darling, I'm never lonely
Whenever you are in sight
I love you

Darling please believe me
I'll give you my heart

Te amo
por razones sentimentales.
Espero qué me creas,
te daré mi corazón.

Te amo,
y solo tú estabas hecha para mí.
Por favor, entrégame tú corazón amado
Y di que nunca nos separaremos.

Pienso en ti cada mañana.
Sueño contigo cada noche.
Querida, nunca estoy solo,
siempre que estás cerca.

Te amo
por razones sentimentales.
Por favor créeme,
Te he entregado mi corazón.

Pienso en ti cada mañana
Cuando me levanto
incluso cuando me cepillo los dientes y me voy a la cama

Cada día en el parque
Sujeto tus manos en mis sueños
Es tan maravilloso

Cariño, nunca estoy solo
Siempre que estás cerca
Te amo

Por favor créeme,
Te entregaré mi corazón

Kurt Elling (vocals), Laurence Hobgood (piano), Rob Amster (bass), Michael Raynor (drums)

lunes, 7 de febrero de 2011

Mina - E se domani


... E se domani, E sottolineo "se", All'improvviso perdessi te, Avrei perduto, Il mondo intero, Non solo te ...

... Y si mañana, Y hago hincapié en "si", De repente te perdiese, Habría perdido, El mundo entero, No sólo a ti ...

Siempre nos llamó la atención este sentimiento, parecía improbable que alguien pudiese significar tanto para alguien, que si desapareciese el mundo entero desaparecería también. No podíamos sospechar que no se trataba tan solo de una letra de una canción de amor..


____