miércoles, 13 de junio de 2012

Melody Gardot - Goodbye

Melody Gardot, una historia de superación tras un fatal y casi mortal accidente. Fue arrollada por un coche mientras paseaba en bici y el coche no se detuvo a socorrerla. Desde entonces la música se convirtió en "la terapia". Ahora esta artista ciega con 25 años y procedente de Philadelphia aparece en el escenario ayudada de su bastón y propias composiciones para deleitarnos al piano y tocarnos el alma, soul que le dicen ellos.

Después de tres años de intenso trabajo a nivel de giras y conciertos por todo el mundo, Melody vuelve a reaparecer con un álbum "global" en el que refleja sus inquietudes músico-culturales sobre diferentes partes del mundo. En este trabajo titulado "The Absence" encontramos una homogeneidad de sonidos dentro de la diversidad de ambientes geográficos en los que se desarrollan los temas del mismo, de los desiertos de Marruecos a las calles de Lisboa, de los bares de tango bonaerenses a las playas de Brasil. Dos de las referencias obligadas en este nuevo álbum de Gardot, son "Amalia", tema dedicado a la gran Amalia Rodrigues, reina del faro portugués y una impecable versión de "La Vie En Rose", que cobra nueva vida esquivando su versión original y otras muchas que se han realizado sobre la canción de Edith Piaf.

Como muestra hemos seleccionado un tema escrito por ella misma con el nombre de "Goodbye" y de la que se ha tratado de sacar, una vez más, la letra de oído. Por este motivo puede que haya mas de un error pero esperamos que el sentido de la canción quede patente.


Good night, was just a little
word you liked
Somewhere somebody that you burn
Was talk to happy with the lie
But love, you know you never got it right

I don't know why you say good night
You only mean to say goodbye

And I know, you could have
Show your love to the dawn
And you ain't never been in love before
Here only bound to get a round

And I know, you’re just a victim of your circumstance
I never know in any re-romance
And so we ought to say so long
Goodbye so long goodbye

I know you are on a trying to ease my mind
But I’m more laid on the lie
this time
You only need to say goodbye
But love, you know you never got it right

I don't know why you say good night
You only mean to say goodbye
You only mean to say goodbye
You only mean to say goodbye

You only mean to say goodbye

Buenas noches, era solo una pequeña palabra que te gustaba
En algún lugar alguien al que quemaste
Hablabas muy alegremente con mentiras
Pero amor, sabes que nunca lo hiciste bien

No sé por qué dices buenas noches
Cuando sólo quieres decir adiós

Y yo sé, que podrías haber
Mostrado tu amor hasta el amanecer
Y nunca ha estado enamorado antes
Aquí sólo estás obligado a darte una vuelta

Y yo sé, que sólo eres víctima de tus circunstancias
Nunca creí en ningún re-romance
Y por eso debemos decir hasta nunca
Adiós para siempre adiós

Sé que estás tratando de aliviar mi mente
Pero estoy más acostumbrada con la mentira esta vez
Sólo necesitas decir adiós
Pero amor, sabes que nunca lo hiciste bien

No sé por qué dices buenas noches
Cuando sólo quieres decir adiós
Cuando sólo quieres decir adiós
Cuando sólo quieres decir adiós

Cuando sólo quieres decir adiós



1 comentario: