domingo, 3 de junio de 2012

Nara Leão - Com açúcar, com afeto

Nara Leão (1942-1989) es conocida como la Musa de la Bossa Nova por su asociación con esta corriente musical a finales de los 50 y principios de los 60 (en su casa se reunían compositores e intérpretes del estilo como Roberto Menescal, Carlos Lyra, Ronaldo Bôscoli, João Gilberto, Vinicius de Moraes o Antônio Carlos Jobim). Su primera experiencia profesional la tuvo acompañando en 1963 al pianista Sergio Mendes en una de sus giras. Nara tenía un carácter rebelde e inconformista y se enfrentó a la Dictadura Militar con el espectáculo Opinião, participó en el primer disco del movimiento Tropicalia de Caetano Veloso y Gilberto Gil e incluso grabó un disco versionando temas de Roberto Carlos, el famoso compositor brasileño de Pop-Rock. Nara Leao murió en 1989 a causa de un tumor cerebral inoperable.

Su maravillosa voz nos trae hoy “Com açúcar, com afeto” que ella misma encargo a Chico Buarque y que fue la primera canción en la que el compositor adoptara una posición femenina. El tema aparece en su disco “Vento De Maio” en 1967. Sin embargo un año antes se incluía este mismo tema interpretado por Nara en el disco de Chico Buarque. Chico hizo un comentario machista en la contraportada del cual se avergonzaría después: "Insisti en colocar en el disco 'Con Azúcar, con afecto' que no podría yo cantar por motivos óbvios". Puede parecer extraño, pero en 1966 era inconcebible que un hombre, aún siendo Chico Buarque, interpretara a una mujer.

A la mujer más sensible y buena que jamás conocí y que durante nuestros días de ostras y bossa tanto me enseñó.


Com açúcar, com afeto
Fiz seu doce predileto
Pra vocę parar em casa
Qual
o quę
Com seu terno mais bonito
Vocę sai, năo acredito
Quando diz que năo se atrasa
Vocę diz que é operário
Vai em busca do salário
Pra poder me sustentar
Qual o quę
No caminho da oficina
Há um bar em cada esquina
Pra vocę comemorar
Sei lá o quę

Sei que alguém vai sentar junto
Vocę vai puxar assunto
Discutindo futebol
E ficar olhando as saias
De quem vive pelas praias
Coloridas pelo sol
Vem a noite e mais um copo
Sei que alegre ma non troppo
Vocę vai querer cantar
Na caixinha um novo amigo
Vai bater um samba antigo
Pra vocę rememorar

Quando a noite enfim lhe cansa
Vocę vem feito criança
Pra chorar o meu perdăo
Qual o quę
Diz pra eu năo ficar sentida
Diz que vai mudar de vida
Pra agradar meu coraçăo
E ao lhe ver assim cansado
Maltrapilho e maltratado
Ainda quis me aborrecer
Qual o quę
Logo vou esquentar seu prato
Dou um beijo em seu retrato
E abro os meus braços pra vocę

Con azúcar, con afecto
Hice su dulce favorito
Para que se quedase en casa
Que va…
Con su traje más bonito
Te vas, no doy crédito
Cuando dices que no llegarás tarde
Tu dices que eres un operario
En busca de un salario
Para poderme mantener
Que va…
En el camino a la oficina
Hay un bar en cada esquina
Para que puedas conmemorar
No sé lo que

Sé que alguien se sentará a tu lado
Vas a iniciar una conversación
Discutiendo de fútbol
Y hablar mirando las faldas
De las que viven en las playas
Coloreadas por el sol
Llega la noche y otro vaso
Sé que alegre ma non troppo
Tu vas a querer cantar
Con el cajón de un nuevo amigo
Vas tocar un viejo samba
Para que te pongas a rememorar

Cuando la noche finalmente te cansa
Tú vienes como un nińo
A llorar mi perdón
Que va…
Dice que no me enfade
Dice que va a cambiar su vida
Para complacer a mi corazón
Y cuando te veo así cansado
Maltrecho y maltratado
Aún  quiero enojarme
Que va…
Pronto voy a calentar su plato
Darle un beso a su retrato
Y abrir mis brazos para el


No hay comentarios:

Publicar un comentario