viernes, 18 de noviembre de 2011

Seasick Steve - I'm So Lonesome I Could Cry

Hoy traemos al veterano bluesero estadounidense, Seasick Steve que se pregunta en el titulo de su ultimo álbum “Don't you got nothin' better to do than listen to a man from another time?" (¿No tienes nada mejor que hacer que escuchar a un hombre de otro tiempo?) El álbum se presenta como una respuesta adecuada a esa pregunta.


El álbum incluye una pista extra en la que interpreta, un dúo con la hermosa Amy Lavere el tema de Hank Williams,  I'm So Lonesome I Could Cry (Estoy tan solo que podría llorar).  El mismo ha producido, grabado y mezclado esta versión salvo la batería - aquí, su amigo Dan Magnusson entra en juego. A continuación hemos intentado transcribir el momento en que Steve tras finalizar el trabajo en el estudio, llama a su amigo.



- Well that’s it now aa.., so aaa
- Say goodbye “Vans”
- Goodbye “Vans”
- Say Goodbye Roy -
-  Bye Roy 
- Nathan, say goodbye Nathan 
- Goodbye Nathan  
Du…
- Halo
- Hey Dan this is Steve 
- Hello Steve 
- So we, we all, we all done now 
- Yea? 
- Yea 
- And what happened? 
- How what happened? je je we’ve done with the record 
- Every thing is good? Every thing is good? 
- Oh, pretty much of a good we, drums, you know, not so good but rather than that so good. Hey Dan
- Yea
- You got any thing to drink there?
- Eh?
- You got any thing to drink?
- Yea, yea,  yea
- What you got?
- A bottle of red wine
- Otherwise I die
- Well, we just a, we’re going to celebrate without you now. I just want you to start
celebrating
- Yea?
- Yea
- ?¿?¿?¿?¿?¿ ?¿?¿ ?¿?¿ ?¿?¿

One, two…
- Bueno, ahora ya está, así que
- Di adiós "Vans"
- Adios "Vans"
- Di adios Roy -
- Adios Roy
- Nathan, Nathan dí adiós
- Adiós Nathan
Du ...
- Hola
- Hola Dan soy Steve
- Hola Steve
- Así que, ya hemos, ya hemos terminado todo
- Sí?
- Sí
- ¿Y qué pasó?
- ¿Cómo que qué pasó? je je que hemos terminado el disco
- Todo ha salido bien? Todo ha salido bien?
- ¡Oh, bastante bien, nosotros, la batería, ya sabes, no tan bien, pero a parte de eso muy bien. Oye Dan
- Sí?
- ¿Tienes algo de beber ahí?
- Eh?
- ¿Tienes algo de beber?
- Sí, sí, sí
- ¿Qué tienes?
- Una botella de vino tinto
- Si no, me muero
- Bueno, nosotros justamente, vamos a celebrarlo ahora sin ti, Sólo quiero que  comiences a celebrarlo
- Sí?
- Sí
?¿?¿?¿?¿?¿
?¿?¿ ?¿?¿ ?¿?¿

Uno, dos ...




Hear that lonesome whippoorwill
He sounds too blue to fly
That midnight train is whining low
I'm so lonesome I could cry

I've never seen a night so long
When time goes crawling by
The moon just went behind a cloud
To hide its face and cry

Did you ever see a robin weep
When leaves began to die?
That means he's lost the will to live
I'm so lonesome I could cry

The silence of a falling star
Lights up a purple sky
And as I wonder where you are
I'm so lonesome I could cry
Escucha ese solitario chotacabras
Suena demasiado triste para volar
Ese tren de medianoche chirría a lo bajo
Estoy tan solo que podría llorar

Nunca he visto una noche tan larga
Cuando el tiempo avanza lentamente
La luna acaba de irse tras una nube
Para ocultar su cara y llorar

¿Has visto alguna vez un ruiseñor llorar
cuando las hojas comienzan a morir?
Eso significa que ha perdido las ganas de vivir
Estoy tan solo que podría llorar

El silencio de una estrella fugaz
Ilumina un cielo violeta
Y como me pregunto dónde estarás
Estoy tan solo que podría llorar


No hay comentarios:

Publicar un comentario